— Так, может, ты развестись хочешь? Здесь и жрец есть, чтобы браслетики снять.
Княжна удивлённо взглянула на супруга. В голову тотчас полезли самые разные мысли, в основном о том, что всё-таки она ему не нужна. Хотя, если бы он так стремился от неё избавиться, зачем бы тогда делал столь дорогие подарки и дарил своё внимание и заботу.
Рейн покачал головой и отошёл к стойке. Ализанна начала рассматривать зал. В подобных местах ей бывать никогда не доводилось. Рядом с дверью целый стол заняли девицы в открытых легкомысленных нарядах. За ними на другом столе играли в карты, хлёстко швыряя их о широкие доски. В самом тёмном углу несколько личностей, скрывающих свои лица, так же как и её супруг, тихо обсуждали дела.
— Верховный лорд-герцог, — попытался изобразить поклон хозяин таверны.
Демон предупреждающе поднял руку. Мужчина кашлянул, пытаясь скрыть свою растерянность. С каких это пор старший наследник пытается остаться неузнанным в собственной империи?
— Мне нужен корабль, пусть небольшой, чтобы добраться до Долины.
— Да кто сейчас туда ходит, — развёл руками тавернщик, пряча ухмылку, — Сейчас ни один порядочный корабль в Долину теней не смеет отправляться. Ст’апалы не пропускают никого, торговли почти нет.
Взгляд удручающе опустился вниз, лицо сохраняло крайне унылое выражение.
— Ты можешь это рассказывать кому-нибудь другому, — в голосе мага смерти прорезались стальные нотки. — Мне прекрасно известно, что контрабандисты продолжают шнырять туда-сюда. К тому же ты сам понимаешь, что меня интересуют именно ст’апалы. И намного больше, чем возможность перебраться через пролив.
— Тогда не проще ли взять военный корабль и заняться личной охотой, — хозяин недоумевал, да и выдавать капитанов, которые неплохо плавали в Долину, ему не хотелось.
— А они такие идиоты, что рванутся штурмовать корабль, напичканный артефактами и хорошими воинами, — скупо усмехнулся Рейн. — Не надо их недооценивать, — он чуть повёл левым плечом. Во время последней охоты за этой нежитью, они успели порвать его когтями, прежде чем удалось выпустить смертельную паутину.
— Тогда я не пойму чего ты хочешь, — тавернщик лихорадочно соображал. Лорд-герцог был прав. Стая не станет покушаться на личный флот империи, но и контрабандистов выдавать всё равно не хотелось. Хотя… — Есть один капитан. Корабль небольшой, для перевозки пассажиров предназначен мало, есть только трюм, разделённый на отсеки, в том числе и на жилые. Посудина довольно старая, но юркая. Команда — все фанатики моря, они мало времени проводят на берегу. Вся их жизнь — это сплошное плавание. Через пару часов они придут сюда за провизией, попробуй договориться сам.
Рейн кивнул. Прожить в трюме пару дней проблемы не представляло, да и днём вполне можно было выйти на палубу, чтобы глотнуть свежего морского воздуха.
— Тогда кружку воды, и чего-нибудь сообрази поесть, — демон кивнул на столик, за которым сидела Лиза.
Очередная порция капель привела девушку в лучшее состояние, да и настроение начало подниматься. Блюдо с тушёной дичью тоже вызвало у неё прилив энтузиазма. Демон, радуясь улучшению её здоровья, наблюдал за женой, не забывая поглядывать на дверь.
Мясо оказалось на редкость вкусным, да и принесённый травяной чай тоже. Счастливо улыбаясь, девушка отодвинула от себя пустую тарелку и прислушалась к себе. Всё верно, Мария так и говорила, что несколько дней приёма её персональной настойки помогут. Но убирать пузырёк подальше в сумку всё-таки не стала, не зная, как она будет переносить качку на море.
Наконец в таверну пришли те, кого так ждал демон. Четверо коренастых мужчин с большими корзинами сразу нырнули на кухню. А ещё один после короткого разговора с тавернщиком направился к их столу.
— Сколько платишь до Долины? — хмурое лицо капитана тут же разгладилось увидев увесистый мешочек с монетами. — Знаешь, что можем не доплыть, а навеки остаться в море?
— Ты сам не боишься? — Рейн выглядел не менее хмуро, отводя его от стола, чтобы Лиза не слышала, насколько опасное путешествие им предстоит.
— Море — наш дом, когда-нибудь оно станет и нашей могилой. Чего бояться? На берегу у нас никого нет, ни семьи, ни родни, — капитан пожал плечами и заглянул за спину демона. — Подружка?
— Жена, — покачал головой маг смерти.
— Ты сумасшедший, коль тащишь с собой супругу на верную смерть, — моряк неодобрительно покрутил головой.
— Я надеюсь, что смогу её защитить, — демон оглянулся.
— Хорошо, идёмте, у нас есть место в трюме для перевозки пассажиров. Только без этого…, — капитан многозначительно поболтал кистью в воздухе, — а то команда нервничать начнёт.
Рейн повернулся к Лизе, подхватывая её сумку. На его вопросительный взгляд она тут же ответила:
— Всё чудесно, теперь я смогу дойти сама.
Пристроившись в хвост веренице матросов, они побрели в порт. Несколько минут демон шёл молча, потом покосился на княжну, отодвинул её в сторону и решительно шагнул к матросам. Мешок с мукой выскальзывал у них из рук. Ловко подхватив его, Рейн водрузил груз к себе на плечо, удерживая одной рукой без видимых усилий. Лиза ахнула, она как-то мало представляла себе настоящую силу собственного мужа. Теперь они шли намного быстрее, корзины больно-то не мешали, и вскоре процессия достигла порта. С моря дул довольно прохладный ветер, неся с собой свежесть и солёный запах воды.
Около причала покачивалась на волнах небольшая шхуна. Сходни, перекинутые с борта, жалобно поскрипывали в такт, поднимающимся по ним матросам. Демон скинул мешок рядом с открытым трюмом. Капитан удивлённо почесал голову. Он не мог разглядеть лицо незнакомца, так щедро оплатившего свой проезд, но это явно был не человек. Подобной силой отличались лишь демоны Долины. Как бы то ни было, а подобный воин на корабле, пусть даже на одно путешествие, был необходим.